수능 영어 대비 문법 (GRAMMAR) 문제17: that vs. those, both vs. either 등
*본 자료는 티스토리 블로그 "융합두뇌대학교" 1운영자 융합두뇌가 과거 수능 및 평가원 출제 문제에 대해 상세한 해설을 직접 저술한 것입니다.
17. (A), (B), (C)의 각 괄호 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?
The first thing I notice upon entering this garden is that the ankle-high grass is greener than (A) (that / those) on the other side of the fence. Dozens of wildflowers of countless varieties cover the ground to (B) (both / either) sides of the path. Creeping plants cover the polished silver gate and the sound of bubbling water comes from somewhere. The perfume of wildflowers (C) (fill / fills) the air as the grass dances upon a gentle breeze. A large basket of herbs rests against the fence to the west. Every time I walk in this garden, I think, “Now I know what it is like to live in paradise.”
(A) (B) (C)
① that - both - fill
② that - both - fills
③ that - either - fills
④ those- either - fill
⑤ those - either - fills
17번 … 낙원과도 같은 한 정원
융합두뇌의 친절하고 상세한 해설
★융합두뇌의 확실하게 정답 골라내기
(A) 'that on the other side of the fence'는 '울타리 반대편에 있는 그것'의 의미이죠. 여기에서 'that(그것)'은 직전에 나온 풀을 지칭합니다. 'those'는 복수취급을 해준 것인데 'the ankle-high grass'는 단수취급을 하는 것이 맞습니다.
(B) 'both sides'는 '양편, 양쪽'을 의미합니다. 'sides'가 복수이므로 본문의 상황에서는 둘 중 하나를 가리키는 'either'가 올 수 없으며 또한 'sides'가 아닌 단수 'side'가 쓰였다고 하더라도 내용상 'either'가 오면 이상합니다. 명확하게 어느 한쪽에 피어 있다고 할 수도 있는 것을 굳이 둘 중 하나라는 식으로 말할 필요는 없는 것입니다. 잘 생각해보세요.
(C) 전형적인 수의 일치 문제입니다. 동사 'fill'이 받아주는 것은 'wildflowers'가 아니라 'perfume'이죠. 단수 명사를 받아주기 때문에 'fills'가 적절합니다.
→ 답은 ②'that, both, fills'입니다.
★융합두뇌의 전체지문 직독직해
The first thing I notice upon entering this garden is
이 정원에 들어오자마자 내가 처음 알아차린 것은
/ that the ankle-high grass is greener
/ 발목 높이의 풀이 더 푸르다는 것이다
/ than that on the other side of the fence.
/ 울타리 반대편에 있는 그것보다
// Dozens of wildflowers of countless varieties
// 천차만별의 야생화 수십 그루가
/ cover the ground
/ 땅을 덮는다
/ to both sides of the path.
/ 길 양편으로
// Creeping plants cover the polished silver gate
// 덩굴 식물들은 윤이 나는 은색의 대문을 덮고
/ and the sound of bubbling water comes from somewhere.
/ 그리고 보글보글하는 물소리가 어디에선가 (들려)온다
// The perfume of wildflowers fills the air
// 야생화 향기가 공기를 채운다
/ as the grass dances upon a gentle breeze.
/ 풀이 산들 바람에 춤을 추는 동안
// A large basket of herbs
// 풀이 들어 있는 큰 바구니가
/ rests against the fence to the west.
/ 서쪽 울타리에 기대어 놓여 있다
// Every time I walk in this garden,
// 내가 이 정원으로 걸어 들어올 때마다
/ I think,
/ 나는 생각한다
/ “Now I know
/ 이제 나는 안다
/ what it is like to live in paradise.”
/ 낙원에 사는 것이 어떤 것인지
★융합두뇌의 본문 해석
이 정원에 들어오자마자 내가 처음 알아차린 것은 발목 높이의 풀이 울타리 반대편에 있는 그것보다 더 푸르다는 것이다. 천차만별의 야생화 수십 그루가 길 양편으로 땅을 덮고 있다. 덩굴 식물들은 윤이 나는 은색의 대문을 덮고 있고 보글보글하는 물소리가 어디에선가 (들려)온다. 풀이 산들 바람에 춤을 추는 동안 야생화 향기는 공기를 채운다. 풀이 들어 있는 큰 바구니가 서쪽 울타리에 기대어 놓여 있다. 내가 이 정원으로 걸어 들어올 때마다 나는 “이제 나는 낙원에 사는 것이 어떤 것인지를 알겠어,”라고 생각한다.
★융합두뇌의 해석 도와주기
'upon V-ing'은 'V하자마자 / V하면서'의 의미이며 'dozens of'는 '수십의, 많은'의 의미입니다. 또한 'of countless varieties'는 '천차만별의, 천층만층의'의 뜻으로 사용이 됩니다.
★융합두뇌의 어휘 정리
garden 정원
ankle-high 발목 높이의
countless 셀 수 없는, 무수한
basket 바구니
path 길
perfume 향수
paradise 낙원
끝.