8. 다음 글의 흐름으로 보아, 밑줄 친 부분의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
We might think that most patients at sleep clinics are being treated for sleeplessness, but that is not the case. The majority of sleep-clinic patients suffer from ① (disorders) of excessive sleep. They have ② (irresistible) urges to sleep during the day, often in ③ (inappropriate) situations ― at business meetings, in supermarkets, or at parties. Even more dangerous is their failure to remain ④ (awake) when driving or operating machinery. ⑤ (Sleeplessness) in such situations could obviously be life-threatening.
*본 자료는 티스토리 블로그 융합두뇌대학교 1운영자 융합두뇌가 과거 수능, 평가원 및 교육청 출제 문제에 대해 상세한 해설을 직접 저술한 것입니다.
9번 … 수면 과다로 인한 장애들(disorders of excessive sleep)
융합두뇌의 친절하고 상세한 해설
★융합두뇌의 확실하게 정답 골라내기
① 'disorders of excessive sleep'은 '과다 수면으로 인한 장애들'의 의미로 문제가 없습니다.
② 'irresistible urges'는 '억제할 수 없는 충동들'의 의미이죠.
③ 'in inappropriate situations'는 '부적절한 상황에서'의 의미로 여기에서 'inappropriate(부적절한)'은 'appropriate(적절한)'의 반의어입니다.
④ 'remain awake'는 '깨어있는 상태를 유지하다'의 의미로 적절합니다.
→ 답은 ⑤'sleeplessness(Sleepiness로)'입니다.
운전을 하거나 기계를 작동시킬 때에는 'sleeplessness(불면증)'가 아닌 오히려 'sleepiness(졸음)'가 위험하겠죠.
★융합두뇌의 전체지문 직독직해
We might think
우리는 생각할 수 있는데
/ that most patients at sleep clinics are being treated
/ 수면 클리닉에 있는 대부분의 환자들이 치료받고 있는 것이라고
/ for sleeplessness,
/ 불면증을 위해
/ but that is not the case.
/ 하지만 그것은 사실이 아니다
// The majority of sleep-clinic patients
// 수면 클리닉 환자들의 대다수는
/ suffer from disorders of excessive sleep.
/ 수면 과다로 인한 장애들로 고통을 겪는다
// They have irresistible urges
// 그들은 억제할 수 없는 충동을 갖고 있다
/ to sleep during the day,
/ 낮 동안 잠을 자고자 하는
/ often in inappropriate situations ―
/ 종종 부적절한 상황에서
// at business meetings, in supermarkets, or at parties.
// 업무상의 회의에서, 슈퍼마켓에서, 또는 파티에서 (말이다)
// Even more dangerous is their failure
// 심지어 더 위험한 것은 그들의 실패이다
/ to remain awake
/ 깨어있는 상태를 유지하는 것의
/ when driving or operating machinery.
/ 운전할 때나 기계를 작동시킬 때
// Sleeplessness(→ sleepiness) in such situations
// 이러한 상황들에서의 불면증(→ 졸음)은
/ could obviously be life-threatening.
/ 명백히 목숨에 위협적일 수 있다
★융합두뇌의 본문 해석
우리는 수면 클리닉에 있는 대부분의 환자들이 불면증을 위해 치료받고 있는 것이라고 생각할 수 있지만, 그것은 사실이 아니다. 수면 클리닉 환자들의 대다수는 수면 과다로 인한 장애들로 고통을 겪는다. 그들은 낮 동안, 종종 부적절한 상황에서 잠을 자고 싶은 억제할 수 없는 충동을 갖고 있다. 업무상의 회의에서, 슈퍼마켓에서, 또는 파티에서 말이다. 심지어 더 위험한 것은 그들이 운전할 때나 기계를 작동시킬 때 깨어있는 상태를 유지하는 것에 대한 그들의 실패이다. 이러한 상황들에서의 불면증(→ 졸음)은 명백히 목숨에 위협적일 수 있다.
★융합두뇌의 해석 도와주기
'sleeplessness'는 '불면증'을 의미하며 'disorders of excessive sleep'은 '수면 과다로 인한 장애들'을 의미합니다. 또한 'that is not the case'는 '그것은 사실이 아니다'로 해석되며 'irresistible urge'는 '억제할 수 없는 충동'의 의미입니다.
★융합두뇌의 어휘 정리
patient 환자
sleeplessness 불면증
majority 대다수, 과반수
excessive sleep 과도한 잠
disorder 무질서, 혼란 / 장애
inappropriate 부적절한
excessive 과도한
failure 실패
irresistible 저항할 수 없는, 억누를 수 없는
urge 충동
obviously 명백하게
끝.